Ćuko loče vareniku pored pržine = Pas pije mlijeko pored pijeska
LJudi sa hercegovačkog podneblja svakodnevno koriste veliki broj riječi za koje veliki dio ljudi u ostalim krajevima vjerovatno ne zna šta znače.
Da li biste razumjeli šta znači: Ćuko loče vareniku? Ako nemate potvrdan odgovor na to pitanje, onda je stvar u tome da ne razumijete „hercegovački jezik“.
LJudi u Hercegovini koriste riječi koje prosječni stanovnici ostalih krajeva ne razumiju. Naravno „hercegovački jezik“ kao takav ne postoji, jer je riječ o srpskom jeziku, ali se slobodno može reći da postoji hercegovački govor.
Prenijećemo vam samo neke riječi koje se koriste u Hercegovini.
teća – šerpa
varenika – mlijeko
pržina – pijesak
mohune – boranija
čatrnja – bunar u kom se skuplja kišnica
ćutuk – panj, „glup kao noć“
rubac – maramica
tepa – pijaca
teka – sveska
saransak – bijeli luk
hasna – korist
kijamet – vremenska nepogoda
vajda – korist
rigati – povraćati
sadžak – tronožac na ognjištu
hunjavica – kijavica
bezbeli – svakako, podrazumijeva se
kifele/kifla/sikter – bježi, razlaz, idi
fajircag – upaljač
klak – kreč
šlauf – crijevo za vodu
pura – kačamak
kurtalisati se – spasiti se
vakat – vrijeme
akšam – ponoć
murva – dud
degenek – batine
čorape – čarape
bucati – cijepati
uš – vaška
plajvaz – olovka
aber – vijest
deverati – mučiti se
luft – vazduh
tinta – mastilo
ćuko – pas
zakovrnuti – umrijeti
sevap – milosrđe
obrliht – gornji prozor
zijati – nametljivo gledati, upiljiti se
krtola – krompir
deka – ćebe
zort – strah
dolma – punjene paprike
basamak – stepenica, stepenik
drapati se – češati se
jami to – uzmi to
isekni se – izduvaj nos
usekni se – obratno od izdžvaj nos
Izvor: /MOJA HERCEGOVINA/TELEGRAF/